Random Listing

Legal Forms

To search for a particular term please use the following search box.

Important Notice : Lawyerintl.com strongly recommends that you seek independent legal advice from a qualified lawyer before using any of the forms on this site, in order that you can verify the forms are suitable for your needs.


APROBACION DE UN PRESTAMO PARA PAGAR UN DIVIDENDO



APROBACION DE UN PRESTAMO PARA PAGAR UN DIVIDENDO - APPROVAL OF A LOAN TO PAY A DIVIDEND

MIENTRAS QUE, la corporaci�n ha acumulado un exceso suficiente para pagar un dividendo declarado de [Dividend Porcentage / Porcentaje del Dividendo] a cada acci�n ordinaria pose�da antes del [Possession Date / Fecha de posesi�n] de los accionistas, y

MIENTRAS QUE, el exceso de efectivo se puede utilizar en una manera m�s ventajosa para la operaci�n del negocio, sea

RESUELTO, que el presidente autoriza por este medio tramitar un pr�stamo bancario por la cantidad del dividendo declarado, y RESUELTO ADEM�S, que, una vez obtendio dicho pr�stamo, se le autoriza al tesorero pagar de los fondos, el dividendo declarado en la fecha especificada.

[Secretary's Name / Nombre del secretario] certifica que �l es el secretario elegido y calificado y el guardi�n de los expedientes y de los libros y del sello de [Name of the Corporation / Nombre de la corporaci�n]. Abajo firmado tambi�n certifica que esta corporaci�n se ha formado debidamente de acuerdo a las leyes de [State or Country of Jurisdiction / Estado o Pa�s de Jurisdicci�n]. Adem�s, el infrascrito certifica que lo constatado en este documento es un expediente verdadero de una resoluci�n debidamente adoptada en una reuni�n de la junta directiva, y que dicha reuni�n se llev� a cabo de acuerdo a las leyes aplicables y los estatutos de la compa��a [Company's Name / Nombre de la compa��a] el [Meeting Date / Fecha de la Junta], y que dicha resoluci�n es de ahora en adelante completamente v�lida y efectiva sin ninguna modificaci�n.

COMO TESTIFICADO, he ejecutado mi nombre como secretario
y he puesto el sello corporativo de la compa��a [Company's Name / Nombre de la compa��a] el [Date of Signature / Fecha en que se firm� el documento]

Un Expediente Verdadero.

Atestig�e.

secretario